Всем сердцем - Страница 17


К оглавлению

17

Эрика порылась в своей сумке, нашла старый конверт и ручку и принялась составлять список первоочередных покупок. Потом она услышала шум машины на улице и пошла открывать дверь Мартину.

Мартин почему-то состроил гримасу и протянул ей большой полиэтиленовый пакет с мягкими игрушками, чемодан и дорожную сумку:

— Тут самое необходимое — хлеб, масло, чай, кофе… — Взглянув на часы, он чертыхнулся: — Надо поспешить за Шарлоттой, иначе я опоздаю.

Эрика поставила пакет с игрушками среди остальных вещей, отнесла сумку с продуктами на кухню и вывалила их на один из столов.

— Мне надо убрать все это, — пояснила она рабочим.

— Конечно. Холодильник работает, но плита еще не подключена. Пока можно пользоваться электрочайником и специальной полкой в камине для подогрева продуктов.

— Спасибо. Хотите чаю?

— Не откажемся, — улыбнулись рабочие.

Дядя Чарли первым почувствовал возвращение Мартина и Шарлотты. Он бросился к передней двери и, тыкаясь носом в щель, негромко залаял.

Когда открылась входная дверь, пес повел себя так, словно расставался с Шарлоттой на целую вечность. Он прыгал вокруг девочки и радостно лаял. Эрика улыбнулась.

Шарлотта взглянула на Эрику и, несмело улыбнувшись в ответ, нагнулась и обняла собаку.

— Надо же, какая любовь! — заметила Эрика.

— Да, — отсутствующим голосом отозвался Мартин и, переступив через Шарлотту и собаку, закрыл входную дверь.

Наверняка Мартин теперь жалел о своем решении. О том, что он сделал со своей жизнью. Это было слишком заметно.

— Может, поднимешься наверх, чтобы выбрать для себя спальню? — предложил он Шарлотте. — Посмотри шкафы, вдруг ты найдешь там что-нибудь интересное! — Вероятно, он собирался сказать что-то Эрике, что не предназначалось для ушей девочки.

Шарлотта улыбнулась, вскочила на ноги и побежала наверх. Дядя Чарли последовал за ней.

Обернувшись к Мартину, Эрика предложила:

— Говори. Я думаю, нам нечего темнить друг перед другом. Тебя раздражает все происходящее, ведь так?

— Раздражает? Нет, не это, — задумчиво проговорил он. — Меня пугает, что Шарлотта так сильно во мне нуждается. Я заменил ей родителей. Она не замечает моих ошибок и недостатков. Ей необходимо постоянно ощущать, что она нужна, что ее любят. Она остро нуждается в защищенности. И, когда она подбежала ко мне у школы и крепко обняла, я вдруг почувствовал, что связан с ней навсегда. Что я должен… — Тряхнув головой и сделав неопределенный жест рукой, сменил тему: — Что купить? По-моему, в доме нет ничего из продуктов.

— Я составила список самого необходимого, поскольку у нас нет места для запасов, пока ремонт не закончен. Из-за этого я не распаковываю пока все наши вещи.

— Я не упрекаю тебя, Эрика. Просто я чувствую себя не в своей тарелке.

Мартин последовал за ней на кухню. Он кивнул рабочим, оглядел царивший там беспорядок и взял составленный Эрикой список.

— Может, я схожу? — предложила Эрика.

— Нет, я сам.

— Здесь поблизости есть небольшой магазинчик и супермаркет чуть подальше.

Мартин кивнул, сунул список в карман и бросил ей на ходу:

— Я скоро вернусь.

Когда за ним закрылась входная дверь, Эрика вздохнула с облегчением: все образуется. Он привыкнет. У них обоих просто нет другого выхода.

Эрика взяла сумку с игрушками и один из чемоданов и направилась наверх, чтобы взглянуть, чем занимается Шарлотта.

Девочка забралась на стул на лестничной площадке и разбирала содержимое одного из стенных шкафов. Рядом сидел Дядя Чарли.

— Я выбираю постельное белье, которое мне больше понравится, — важно объявила она, но голос звучал не совсем уверенно, как будто девочка боялась осуждения за недозволенный поступок.

— Молодец, — заставила себя улыбнуться Эрика. — Смотри, не упади со стула. Ты уже выбрала для себя спальню? Девочка кивнула:

— Я Кори.

— Не упади, Кори.

Эрика направилась дальше по коридору и заглянула в последнюю комнату, окна которой выходили в сад. Опустив на пол сумку и чемодан, она подошла к окну. Зимний сад, как правило, выглядит уныло, тем более этот. Но здесь, по крайней мере, имелся забор, и можно будет выпускать собаку. Эрика обернулась, когда вошла Шарлотта с собакой, и улыбнулась девочке:

— Тебе нравится эта комната? Смотри, здесь есть полки для книг и твоих игрушек.

Девочка посмотрела на пакет с мягкими игрушками, потом перевела взгляд на Эрику:

— А разве на них нет микробов? Бабушка говорит, что на них микробы, и я не должна играть с ними.

Ах, вот оно что!

— Я думаю, что с микробами покончено, — сказала Эрика как можно веселее. — Давай проверим?

Эрика деловито подошла к сумке с игрушками и начала распаковывать ее содержимое. Она чувствовала, как в ней закипает раздражение. Это уже слишком — лишать ребенка игрушек! С чего бы это? Вроде бы ни у Шарлотты, ни у ее дедушки с бабушкой не было аллергии. По крайней мере, ей об этом ничего не говорили.

— Кого мы сейчас достанем? — спросила она тем же веселым голосом. — Мишку?

У ребенка должен быть любимый плюшевый мишка, чтобы можно было его понянчить и пожаловаться на свои детские проблемы. Эрике вдруг вспомнился мишка ее детства, панда Пуш. Сколько же она с ним разговаривала, сколько слез выплакала на его плюшевом животе!

— Бабушка всегда мыла игрушки в стиральной машине, — спокойно заметила Шарлотта.

Тут Эрику осенило, и она сказала с улыбкой:

— Да? Вот и прекрасно! Значит, все микробы уже уничтожены.

17