Всем сердцем - Страница 19


К оглавлению

19

— Ты прав. Извини. Мне все пока непривычно.

— Ничего страшного. Ты имеешь полное право сердиться — ведь ты приемная мать Шарлотты. Тебе помочь с обедом?

— Нет, я справлюсь. — До тех пор, пока не дойдет дело до приправ и снятия пробы, подумала она.

— Ты не представляешь, Эрика, насколько я бесполезен на кухне. Я совершенно не умею готовить и убирать. Никогда в жизни этим не занимался, — улыбнулся Мартин.

— Теперь самое время научиться, — мягко заметила Эрика.

— Это упрек, мисс Полинг?

— Миссис Белчер, — поправила она и сама этому удивилась. Стараясь не смотреть Мартину в глаза, Эрика с трудом улыбнулась: — Нет, не упрек. — Вот почему он женился — ему нужна, прежде всего, домработница.

— Надеюсь, ты прихватила с собой набор с инструментами, — мягко продолжал Мартин.

Теперь Эрика от души рассмеялась, припомнив его полную неспособность работать руками в Румынии.

— У меня нет даже отвертки.

— Тогда я непременно достану ее, чтобы выковыривать грязь из подошвы ботинок. Это единственное применение для нее в моих руках. Тебе, дорогая, придется самой вешать полки, менять краны…

— Ясно, я буду чернорабочим. А ты у нас ученый-белоручка! — ехидно парировала Эрика в тон ему.

— Я у нас физик, — гордо уточнил Мартин.

— Стало быть, физики разбираются только в нейтронах?

— Хм, как сказать…

Эрика, неожиданно для себя, чмокнула его в щеку. Мартин на секунду растерялся, а затем улыбнулся ей:

— Мне необходимо сделать несколько звонков.

Он вышел из кухни и бесшумно прикрыл за собой дверь.

Почему он так растерялся, недоумевала Эрика. Она много раз целовала его прежде — и в Румынии, и в ресторане, и никогда это не удивляло Мартина. Он и сам поцеловал ее, когда они встретились в Фолкстоне. Что же изменилось теперь?

Нечего выдумывать, одернула она себя. Просто сейчас все получилось слишком неожиданно. Раньше они не жили под одной крышей, он мог всегда уйти. Наверное, в этом все дело. Ему не нужна прежняя Эрика, веселая и легкомысленная. Лишь формальная жена на год, готовая заменить мать для его племянницы.

А может, пройдет немного времени, и все наладится, размечталась она, устав от своих печальных, как зимний день, мыслей. В их доме вновь зазвучит смех. В Румынии постоянно были смех, и шутки, и ощущение счастья. Все будет у них хорошо, если только опять не случится какое-нибудь несчастье.

Надо быть мудрее и не испытывать судьбу.

На следующее утро все они проспали, и в доме воцарился настоящий хаос. Надо было отправить Шарлотту в школу, Мартину — успеть в институт на важную встречу, а рабочим продолжать ремонт. Все осложнялось еще и тем, что единственная ванная стала одновременно необходима всем троим. И, вдобавок ко всему, пригорела каша, Шарлотта долго не могла отыскать свой портфель, а Мартин — свои бумаги. Только Дядя Чарли радовался происходящему, решив, по-видимому, что весь этот спектакль устроили исключительно для него.

— Быстрее, Шарлотта, — подгонял Мартин племянницу, сбегая по лестнице. — Надевай свое пальтишко и шапочку…

— Я Чарли.

— Так, кто бы ты там ни была — Чарли, Джош, Кори — надевай побыстрее пальтишко.

Посмеиваясь, Шарлотта кое-как влезла в пальто, которое придерживала для нее Эрика, натянула шапочку и перчатки. Мартин торопливо накинул свое пальто.

— Как насчет покупок? — спросила Эрика.

— Я же все купил вчера!

— Но этого недостаточно до воскресенья, — со вздохом сказала Эрика.

— Ты не могла бы сделать это сама?

— Конечно, я именно это имела в виду, только… у меня совсем нет денег.

— Так воспользуйся кредитной карточкой!

— У меня ее нет.

— Ну как же! Я завел ее для тебя еще перед отъездом в Штаты.

— Да, но…

— Но что? — Мартин начал раздражаться. — У меня нет времени!

— Я ее не получала.

— Почему, Эрика? Я же специально предупреждал, что на твое имя заведены кредитная карточка, чековая книжка и счет в банке… От тебя требовалось лишь явиться в банк и подписать необходимые документы.

— Я знаю, но…

— И на что же ты жила все это время?

— На свои сбережения, — спокойно призналась Эрика.

— Но почему? Мы же условились, что я беру на себя все хозяйственные расходы!

— Все это стало возможным лишь сейчас, когда ты и Шарлотта поселились со мной.

— Не будь смешной, Эрика! — Мартин полез в карман за кошельком и отсчитал ей деньги. — Позже мы вернемся к этому вопросу. Мне надо бежать! Ты куда? — окликнул он Шарлотту, когда та побежала вверх по лестнице, сопровождаемая Дядей Чарли.

— Я забыла Мелиссу.

— Это еще кто?

— Ее кукла, — пояснила Эрика.

Мартин обреченно вздохнул:

— Мы окончательно опаздываем!

— Она сейчас вернется, — примирительно заметила Эрика.

Мартин готов был уже сорваться и, когда Шарлотта спустилась, схватил ее за руку и буквально поволок к двери. Шарлотта упиралась, стараясь подставить щеку Эрике для поцелуя.

— Иди же! — подгонял ее Мартин.

— Но тетя Эрика не поцеловала тебя.

— Неважно!

— Нет, важно!

Мартин что-то проворчал, чмокнул Эрику и потянул племянницу к выходу. Девочка довольно засмеялась.

— Возьми мою машину! — крикнул он Эрике. — Мне она сегодня не понадобится!

— Но она с автоматическим управлением! Я не умею с ней обращаться!

— И что? Просто нажимай на педаль — и вперед! — Мартин и Шарлотта спустились с пригорка, повернули направо и скрылись из вида.

Медленно закрыв за ними входную дверь, Эрика почувствовала страшную усталость после всей этой непривычной суеты и поплелась на кухню. Мартин не должен был сердиться, убеждала она себя. Она действительно не имела права расходовать его деньги — такое право предстояло заработать! Вот теперь она заработает его.

19