Всем сердцем - Страница 3


К оглавлению

3

— Замуж? Нет. Я уже… то есть у меня…

— Есть жених? — криво усмехнулся он. — Ну да, Роберт.

— Да. — Эрика немного нахмурилась и мягко спросила: — Что случилось? — Мартин медлил с ответом. Тогда она коснулась его руки. — Расскажи мне.

Он вздохнул и поднял на нее глаза.

— Помнишь, я рассказывал, что моя сестра и ее муж погибли в авиакатастрофе в начале года?

— Помню.

— И что осталась племянница, их дочь Шарлотта?

— Да, она живет с бабушкой и дедушкой, и ты подал документы на оформление опеки над девочкой.

— Все так. Сегодня было слушание в суде. Решение суда меня не радует: мне разрешили опеку над девочкой, но пока не отдают ее на мое полное попечение.

— Все потому, что ты не женат? — догадалась Эрика.

— Дело в том, что одинокому мужчине не полагается воспитывать девочку. Что вполне резонно, я думаю.

— В результате малышка остается с дедушкой и бабушкой?

— Да, но они старые люди, и, хотя они любят ребенка, и ребенок тоже любит их, такое решение не снимает проблему. Надо думать о будущем девочки.

— Я понимаю тебя.

Мартин молчал, уставившись в чашку с кофе. Эрика некоторое время, тоже молча, разглядывала его лицо — мужественное и доброе, с густыми длинными ресницами, которым могла позавидовать любая девушка.

— У тебя разве нет на примете подходящей женщины? — сочувственно спросила наконец Эрика, снедаемая вполне понятным любопытством.

— В Англии — нет. И потом, не могу же я просить знакомых американок бросить все и приехать сюда ради моей племянницы.

— Наверное, нет. — Желая хоть как-то развлечь его, Эрика шутливо спросила: — Уж не решил ли ты, что я могу стать тебе подходящей женой?

Мартин посмотрел прямо ей в глаза и серьезно ответил:

— Ты веселая и добрая, и с тобой мне хорошо.

— Было хорошо, — поправила Эрика. — Ведь я могла измениться.

— А ты изменилась?

Она с улыбкой покачала головой:

— Не думаю. Я все такая же непостоянная, сумасбродная…

— …чуткая, дружелюбная, — продолжил Мартин. — Мы достаточно тесно общались с тобой в Румынии, и между нами не возникало никаких недоразумений.

— Ты прав, — улыбнулась Эрика, вспоминая их спартанское житье-бытье в Румынии. — Ты бывал там с тех пор?

Он покачал головой:

— А ты?

— Я ездила туда в прошлое Рождество, чтобы забрать кое-какие вещи.

Пытливо всматриваясь в его лицо, Эрика спросила как можно мягче:

— Что ты собираешься теперь делать?

— Не знаю. — Натянуто улыбнувшись, он добавил: — Я пойду. Вам пора закрываться.

— Ничего. Можешь посидеть еще, если тебе так легче.

— Спасибо. Все это как-то странно: приходится оценивать знакомых женщин, как кандидаток на роль возможной матери. — Мартин встал из-за стола.

— Ты остаешься теперь в Англии? — спросила Эрика.

— Пока не могу. Мой контракт истекает лишь в феврале. Я постараюсь все уладить, но… Увидимся через шесть недель.

Через шесть недель Эрика оказалась в больнице с мозговой травмой после автомобильной аварии. А ресторан, оставшись без повара, на время закрылся.

А еще через шесть недель стало известно, что ресторан закрылся навсегда. Роберт продал его и исчез в неизвестном направлении, а с ним вместе улетучилась кипучая жизнерадостность Эрики. Теперь ей негде было работать, негде жить и некого любить…

Девушка ожидала в отеле приезда Мартина.

Эрика была в шапочке, чтобы скрыть свои коротко остриженные волосы. Она стала очень худой и нервной, в ней почти невозможно было узнать прежнюю Эрику с ее блестящими глазами и озорной улыбкой.

Наконец она увидела того единственного мужчину, которого она еще могла интересовать. Он зарегистрировался у стойки и направился к лифту. Девушка встала со своего места и подошла к нему.

— Тебе все еще нужна жена? — тихо спросила она.

2

Ну, давай же, давай, мысленно подгоняла себя Эрика, лихорадочно вставляя ключ в замок входной двери. Войдя наконец в дом, она бросилась к звонившему телефону.

— Патрик? — выдохнула она.

— Нет, не Патрик. Это Мартин! — послышался в трубке низкий голос. — Где ты ходишь? Я уже два часа пытаюсь до тебя дозвониться. Ты привела ее?

— Привела? Кого? — удивилась Эрика.

— Шарлотту!

— Шарлотту?

— Ну, что ты все повторяешь? Ты привела ребенка? — нетерпеливо перебил ее Мартин.

— Конечно, нет. С чего это…

— Нет? — взревел он. — Какого черта, Эрика!

— Постой, постой, — прервала его Эрика. — Я…

— Мне некогда. Разве миссис Сейвидж не звонила тебе?

— Миссис Сейвидж?

— Да, бабушка Шарлотты.

— Нет. Никто мне не звонил, — начала беспокоиться Эрика.

— О, Господи! Слушай внимательно. Ты сейчас далеко от школы?

— Ты имеешь в виду начальную школу?

— Ну да, да. Извини, я очень волнуюсь. Так как, Эрика?

— В десяти минутах ходьбы, — уже спокойнее ответила Эрика.

— Тогда немедленно мчись туда.

— Но…

— Пожалуйста, не возражай. Сделай, как я прошу. Отправляйся прямо сейчас, — повторил Мартин. В его голосе послышались угрожающие нотки — признак того, что он еле сдерживает свой гнев. — Забери Шарлотту. Я перезвоню через тридцать минут и проверю. Ну, беги.

— Хорошо… — слабым голосом согласилась Эрика.

Она положила на рычаг телефонную трубку и взглянула на Дядю Чарли, черного лохматого и добродушного пса, который наблюдал за ней, склонив набок голову.

— Я ненадолго, — сказала она псу, отцепляя ошейник с поводком, и, бросив их на стул в прихожей, поспешила в школу за девочкой. Ей передалась нервозность Мартина.

3