Всем сердцем - Страница 32


К оглавлению

32

— Даже Роберту?

— Конечно, и Роберту тоже.

Мартин пристально смотрел на Эрику, что-то соображая, потом изрек:

— Суп!

— Что? Ах, да, — засмеялась она. — Должно быть, я посолила его дважды.

— И не могла определить это на вкус, — задумчиво продолжал он.

— Нет, конечно. Я выработала для себя определенную систему: все приправы стояли у меня по правую руку, а те, что я уже использовала, я отставляла влево. Но в тот день я неважно себя чувствовала… — Эрика пожала плечами и опять мечтательно улыбнулась: — Я снова почувствую запах роз, запах…

— Все это прекрасно, — быстро прервал ее Мартин, — но нам с Шарлоттой пора идти. — Он взглянул на часы и с улыбкой повернулся к племяннице.

Шарлотта торопливо допила молоко, спрыгнула со стула и побежала за пальто.

— Я рад, что к тебе вернулись запахи, — холодно добавил Мартин, вставая из-за стола.

Улыбка медленно сползла с лица Эрики:

— В чем я провинилась, Мартин?

— Провинилась? Ни в чем. Мне надо идти, иначе Шарлотта опоздает в школу.

— Но что-то я сделала не так, раз я перестала тебе нравиться, — настойчиво повторила Эрика, когда он был уже в дверях.

9

— Это я перестал нравиться самому себе, — поправил Мартин, не поворачиваясь. — Не надо было брать тебя замуж. Я ведь знал, что ты не совсем выздоровела, что у тебя неприятности…

— Но все это не имеет никакого отношения к… — К тупику, в котором мы находимся, хотела сказать Эрика, но решила, что это прозвучит слишком резко. — Как ты представлял себе наш брак? Наши с тобой отношения?

— Не знаю.

— Неправда. У тебя были раньше определенные мысли и планы на этот счет.

Мартин чуть пожал плечами:

— Я думал только о Шарлотте.

— Ладно. Тогда скажи, на что ты рассчитывал, когда вернулся из Штатов? Что мы останемся друзьями? Что я стану твоей экономкой?

— Не знаю, — неопределенно пожал плечами Мартин.

Глядя на него, Эрика подумала, что дорого дала бы, чтобы получить ключик к его мыслям и чувствам. Честное слово, Мартин стал походить на запертый сейф.

— Значит, не я одна виновата. Ты… Эрика запнулась, так как на лестнице послышались торопливые шаги Шарлотты.

— Поговорим позже. Шарлотту приведет из школы мать Лиззи.

— Лиззи?

— Это школьная подружка Шарлотты. Ее мать приводила девочку из школы, пока ты болела.

Интересно, какую еще помощь она оказывала Мартину, мрачно подумала Эрика.

— Конечно, она вдова?

— Не будь смешной. Мне надо уходить. — Мартин быстро набросил на себя пальто, взял Шарлотту за руку, и они вышли.

Шарлотта вернулась раньше, чем Мартин. Наверное, он избегает Эрику? Оттягивает неприятный разговор? Эрика поблагодарила мать Лиззи, которая вовсе не походила на вдову, имеющую виды на Мартина. Она оказалась приятной, дружелюбной молодой женщиной. Эрика помогла Шарлотте снять пальто и шапочку, повесила их на вешалку и тут только заметила, что девочка чем-то огорчена.

— У тебя не все в порядке в школе?

Девочка кивнула:

— Я получила записку.

— Записку?

— Да. — Глаза Шарлотты наполнились слезами, она произнесла трагическим голосом: — Мисс Блэйк сказала, что ты не можешь прийти.

Сердце Эрики сжалось от обиды и жалости:

— Куда я не могу прийти?

— На открытое собрание! Она сказала, что могут прийти только папы и мамы, никаких дядь и теть, потому что всем не хватит места!

— Я уверена, она совсем другое имела в виду…

— Но она так сказала!

Девочка побежала на кухню и, всхлипывая, обняла Дядю Чарли.

Эрика присела рядом с Шарлоттой, обняла ее и стала уговаривать:

— Не плачь, дорогая! Не надо! Где записка?

— У меня в портфеле, — всхлипывала Шарлотта.

Эрика поднялась на ноги, открыла портфель и прочла записку. Да, в ней так и говорится, что приглашаются только родители, поскольку не хватает места для других членов семьи.

Она опять присела к Шарлотте и мягко стала ее уговаривать:

— К нам это не относится, поскольку мы как бы твои родители. Мы воспитываем тебя. Здесь имеется в виду, что могут прийти лишь двое взрослых.

— Нет! Она так сказала!

— Тогда я позвоню в школу и все объясню директору. Все будет в порядке, солнышко, не переживай. — А если нет, то я убью их, подумала Эрика. В школе прекрасно знают, что у Шарлотты погибли родители! Найдутся и другие дети, у которых есть лишь один из родителей — либо родители разведены, либо их воспитывают матери-одиночки… В школе должны были все предусмотреть!

— Перестань плакать, дорогая, выпей чаю с печеньем, а я позвоню в школу.

Эрика вытерла девочке слезы, усадила ее за стол пить чай и пошла звонить в кабинет. Она не решилась звонить из холла, поскольку девочка не должна слышать разговор, который мог перейти на повышенные тона…

Эрика села за письменный стол Мартина и сняла телефонную трубку. Она давно так сильно не злилась. Конечно, мисс Эллиот оказалась занята, и Эрике пришлось излить свой гнев на секретаршу.

— Как ваше имя? — сердито поинтересовалась Эрика.

— Миссис Уиллсон.

— С вами говорит миссис Белчер, тетя Шарлотты.

— Здравствуйте, миссис Белчер, как ваши дела?

— Я очень недовольна! — начала Эрика. — Шарлотта пришла из школы расстроенная. Кому пришло в голову написать в записке «только родители»? Как посмела мисс Блэйк — кстати, кто это — специально напомнить детям, что могут прийти только родители? У Шарлотты нет родителей! Они, как вам известно, погибли!

— Но имелось в виду…

32